Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 68 / Native English / 1 Review / 14 Jul 2013 at 23:20

russ87
russ87 68
Japanese

ご購入頂いた商品自体は「リージョンフリー」で「PAL」方式でも使用可能なので、

お客様の住んでいるエリアでも使用に問題ありません。

なので、開封後に返品を承ることは出来ません。

よろしくお願いします。

English

As the item you kindly purchased from us is region-free and therefore is compatible with PAL, so you shouldn't have any problems in the region where you live. For this reason, once you have broken the seal we can no longer accept a refund. We hope for your understanding regarding this policy.

Reviews ( 1 )

tokyomanly 66 Professional editor and sometimes tra...
tokyomanly rated this translation result as ★★★★ 14 Jul 2013 at 23:49

original
As the item you kindly purchased from us is region-free and therefore is compatible with PAL, so you shouldn't have any problems in the region where you live. For this reason, once you have broken the seal we can no longer accept a refund. We hope for your understanding regarding this policy.

corrected
The item you kindly purchased from us is region-free and therefore is compatible with PAL, so you shouldn't have any problems in the region where you live. For this reason, once you have broken the seal we can no longer accept a refund. We hope for your understanding regarding this policy.

russ87 russ87 15 Jul 2013 at 00:23

Thanks, I forgot to go back and fix that

Add Comment