Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 11 Jul 2013 at 18:54

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
Japanese

お世話になっております。
○○です。

御社の受け取った商品が破損していると
連絡を頂きました。

何個商品は破損しているか教えて下さい。

又、破損している商品の写真を見せて頂いてもいいでしょうか。

大変御手数をお掛け致しますが、
宜しくお願い致します。
○○


English

Hello, its ○○.

I received a message regarding to the damaged item you received.
How many items were damaged?

Also, could you please send me some photos of those were damaged?


Sorry for the hassle, but it will help us if you
let us know and send us photos about them.

Kind regards,

○○



Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 12 Jul 2013 at 21:00

original
Hello, its ○○.

I received a message regarding to the damaged item you received.
How many items were damaged?

Also, could you please send me some photos of those were damaged?


Sorry for the hassle, but it will help us if you
let us know and send us photos about them.

Kind regards,

○○



corrected
Hello, its ○○.

I received a message regarding the damaged item you received.
How many items were damaged?

Also, could you please send me some photos of those damaged?


Sorry for the hassle, but it will help us if you
let us know and send us photos about them.

Kind regards,

○○



honeylemon003 honeylemon003 25 Jul 2013 at 19:02

丁寧な修正ありがとうございます。

Add Comment