Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 11 Jul 2013 at 15:13

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

Singapore, India-based microlending platform Milaap raises USD 1.1M from investors

Milaap, a Singapore-headquartered and India-based microfunding platform, announced today that it has raised a USD 1.1M venture round led by Jungle Ventures, a Singapore-based early stage fund, with backing from the government’s Technology Incubation Scheme.

Other investors in this round include Skype co-founder Toivo Annus, Singapore-based family investment office Lionrock Capital, Sony Entertainment Television co-founder and Jungle Ventures managing director Jayesh Parekh, and existing investor Unitus Seed Fund, which specializes in funding bottom-of-pyramid startups.

Japanese

シンガポールとインドに拠点を置くマイクロレンディング・プラットフォームのMilaapが、投資家から110万米ドルの資金を調達

シンガポールに本社を置き、インドを本拠地とするマイクロレンディング・プラットフォームのMilaapは本日、Jungle Ventures(シンガポールを拠点とするアーリーステージ・ファンド)主導によるベンチャー資金ラウンドにて、政府のTechnology Incubation Schemeの支援を受け、110万米ドルを調達したと発表した。

このラウンドには他にも、スカイプ共同創業者のToivo Annus氏、シンガポールベースのファミリー投資オフィスのLionrock Capital、Sony Entertainment Television共同創設者兼Jungle Ventures代表取締役Jayesh Parekh氏、そして以前から投資しているUnitus Seed Fund(未開拓のスタートアップへの投資を専門としている)といった投資者が名を連ねている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/07/03/singapore-india-based-microlending-platform-milaap-raises-usd-1-1m-from-investors/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。