Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Jul 2013 at 14:29

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

こんにちは、あなたの会社から購入したいのですが質問します。

商品の原産国と、商品の材料が表示されていませんが、
どこかに表示されていますか?

English

Hello,

I would like to purchase an item from your company.
And, I would like to verify the followings;

I have not been able to find the indications for the country of origin and materials used.

Would you please let me know where I can find those indications?

Reviews ( 1 )

lilacwonder 61 米国ソフトウェアの会社で英日翻訳をしていました。 よろしくお願いします。
lilacwonder rated this translation result as ★★★★ 06 Jul 2013 at 21:18

original
Hello,

I would like to purchase an item from your company.
And, I would like to verify the followings;

I have not been able to find the indications for the country of origin and materials used.

Would you please let me know where I can find those indications?

corrected
Hello,

I would like to purchase an item from your company.
And, I would like to verify the following;

I have not been able to find the indications of the country of origin and materials used.

Would you please let me know where I can find those indications?

簡潔なわかりやすい訳だとおもいます。複数の質問が続いていても The following は複数にはならないと思います。

ontime ontime 07 Jul 2013 at 01:55

勉強になりました。

Add Comment