Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → German )

Rating: 53 / Native German / 0 Reviews / 03 Jul 2013 at 09:03

kleisserhaley
kleisserhaley 53 Hi, My name is Karin Leisser-Haley...
English

In the recent years, Luxembourg is driving extensive programs promoting their country to the foreign businesses and organization, encouraging international collaboration and supporting innovative projects. Successful steel, finance and high technology industry, strategic position in the heart of Europe, low tax rates and high quality of life make the tiny country one of the greatest places to work. It also boasts an ultra-modern data center park with low latency connections to major European Internet hubs. Luxembourg has a lot to offer to any organization that is ready to expand their business in Europe. And we witnessed their enthusiasm at ICT Spring.

German

In den letzten Jahren hat Luxemburg erhebliche Programme angetrieben die ihr Land an ausländische Geschäfte und Organisationen befördert, ermutigt internationale Mitarbeit und unterstützt innovative Projekte. Erfolgreiche Stahl-, Finanz- und Hochtechnologiebewerbe; strategische Position im Herzen von Europa; niedrige Steuerraten und hohe Lebensqualität machte dieses kleine Land zu einem der großartigsten Arbeitsorten. Es rühmt sich auch an hochmoderenen Rechenzentrum mit niedrigen Anschlußwartezeiten zu wichitgen Europäischen Internet Hubs. Luxemburg hat viel für jede Organisation zu bieten die bereit ist Ihr Geschäft in Europa zu expandieren. Und wir konnten uns von ihrer Begeisterung bei der ICT Spring überzeugen.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.