Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 1 Review / 02 Jul 2013 at 10:51

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

hi Kimu Sorry I was out for the weekend. I have sent you an invoice. with
the express mail shipping. I will need your shipping address so I can get
the forms all filled out. I will also need to know what value you want on
the customs form. most don't want more then say 50.00 but that is up to
you.
have a good day sandy

Japanese

KIMUさん申し訳ありませんでした。週末は外出していました。速達発送で請求書をお送りしました。こちらでフォームにすべて記入するので、送り先住所が必要になります。また、税関への申請の際のご希望額を教えてください。ほとんどの方は50.00未満と仰いますが、あなた次第です。
よい日曜日をお過ごしください。

Reviews ( 1 )

yoshi7 52 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
yoshi7 rated this translation result as ★★★★ 02 Jul 2013 at 22:49

original
KIMUさん申し訳ありませんでした。週末は外出していました。速達発送で請求書をお送りしました。こちらでフォームにすべて記入するので、送り先住所が必要になります。また、税関への申請の際のご希望額を教えてください。ほとんどの方は50.00未満と仰いますが、あなた次第です。
よい日曜日をお過ごしください。

corrected
KIMUさん申し訳ありませんでした。週末は外出していました。速達発送で請求書をお送りしました。こちらでフォームにすべて記入するので、送り先住所が必要になります。また、税関への申請の際のご希望額を教えてください。ほとんどの方は50.00未満と仰いますが、あなた次第です。
よい日をお過ごしください。sandy

Add Comment