Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 29 Jun 2013 at 09:59

ycpc7
ycpc7 50 社内翻訳しています。
English

Dear yamahaya88102012,

I still haven't received the toy or a response from you. Was it shipped express as you stated?

- jsmi1660
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

Japanese

yamahaya88102012様

まだおもちゃ/返信を受け取っていません。 約束通り、速達(/急いで)で発送してくれましたか?

- jsmi1660
respond(返信)をクリックしてメッセージを送るか、Emailから返信してください。

Reviews ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9 rated this translation result as ★★★★ 28 Jul 2013 at 16:13

original
yamahaya88102012様

まだおもちゃ/信を受け取っていません。 約束通り、速達(/急いで)で発送してくれましたか?

- jsmi1660
respond(返信)をクリックしてメッセージを送るか、Emailから返信してください。

corrected
yamahaya88102012様

まだおもちゃもお事も受け取っていません。 おっしゃっていた通り、速達(/急いで)で発送してくれましたか?

- jsmi1660
respond(返信)をクリックしてメッセージを送るか、Emailから返信してください。

Add Comment