Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 27 Jun 2013 at 17:44
Japanese
残念ですが、私が目標としていた価格と大きな差がありますので、今回は見送らせていただきます。
English
I am sorry but because the price difference is bigger than I have anticipated, I would like to pass this time.
Reviews ( 1 )
[deleted user]
52
こんにちは。
イギリスで生まれ、英語を母語としています。
学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★
02 Jul 2013 at 15:55
original
I am sorry but because the price difference is bigger than I have anticipated, I would like to pass this time.
corrected
I am sorry but I would like to pass this time because the price difference is bigger than I anticipated.
添削ありがとうございます。たしかに修正して頂いた方が結果をまず伝えているのでいいですね。