Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 27 Jun 2013 at 11:48

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

人気女優 Bと日本の個性派俳優C。
魅惑的な踊り子のY役を務めるのは、オーディションで発掘された新人女優のD。
日本人監督が見た、ソウルの“今”がオール韓国ロケによって美しくもせわしく映し出される。

ストーリー
「ケランハンパン」とは韓国語で「卵一箱」の意味。
韓国では卵を売る単位が30個であることから、三十路になる人を茶化してこう呼ぶことがある。
ソウルで働く日本語の通訳Eは、この日ついに“ケランハンパン”になった。
仕事はできるが、いつも気を張り、何事も頭だけで考えてしまうEは、

English

popular actress B and individualistic japanese actor C
For the role of facinating dancer Y is played by a newcomer actress D who was discovered at an audition.
This film is beautifully and
restlessly showed real Soul by all shooting in Korea which japanese director have watched.
Story
「ケランハンパン」means one box of egg in Korean.
In Korea there are 30 eggs in one box.Sometimes They use this for joking people who will be 30 years old soon.
Japanese interpreter E who is working in Soul finaly became to 「ケランハンパン」at this day.
E who works very well,but she is always tense and big head is

Reviews ( 1 )

yoshi7 60 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
yoshi7 rated this translation result as ★★ 27 Jun 2013 at 17:02

Good attempt, but mostly incoherent.

Add Comment
Additional info: 映像作品の作品概要とストーリーです。