Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Jun 2013 at 10:33
New customer and first order. Susan, can you see with Joy or Charmaine what was shipped and what is left to ship? Thanks
Can you check with ana patino or look at your forcasting sheet to see when the other 2 skus are coming in?
On Jun 26, 2013, at 6:48 PM, "Susan J Creed" <SCreed@Travelpro.com> wrote:
Omar, below highlighted in yellow is what was shipped … I have showed the inventory for the balance.
Out of the 7 SKUs left to ship, we only have inventory for 5, and that is split between Boca and LA.
新規顧客と初注文。出荷済商品と未出荷商品をジョイとCharmaineに確認してくれませんか?
ana patinoと確認するか、御社の予想シートを見ていつ残り2個のskusが入荷するか見てくれませんか?
2013年6月26日6:48 PM, "Susan J Creed" <SCreed@Travelpro.com> 記。
オマール、下記に黄色でハイライトしている部分が出荷済の商品です。残数がわかるように在庫数を示しておきます。
未出荷の7個のSKUのうち、在庫があるのは5個だけで、BocaとLAに別々にあります。