Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 1 Review / 26 Jun 2013 at 23:04

anantomo2013
anantomo2013 53 Japanese, English, Chinese
English

The value of this new round hasn’t been revealed, but TaoTaoSou now has a grand total of $20 million in funding from two major series plus seed-stage.

TaoTaoSou’s name is deliberately evocative of Alibaba’s iconic Taobao shopping site. There is one actual connection between the startup and the e-commerce giant, reveals 36Kr, as Alibaba has previously put some funding into TaoTaoSou. Of course, Alibaba has its own price comparison service in the form of eTao, so perhaps the company is hedging its bets.

Japanese

この新ラウンドの値は明らかにされていないが、TaoTaoSouは現在、2つの主要なシリーズとシード段階での投資を合計2千万ドル受けている。

TaoTaoSouの名前は、Alibabaの象徴であるTaobaoショッピングサイトを意図的に連想させる。これらスタートアップとEコマースの巨人との間には、1つの実際の繋がりがあり、Alibabaは、以前TaoTaoSouに36Krの出資したことを公開している。もちろん、AlibabaはeTaoの形で独自の価格比較サービスを提供しているため、おそらく同社はリスクをヘッジしている。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★★ 23 Sep 2014 at 11:22

original
この新ラウンドの値は明らかにされていないが、TaoTaoSouは現在、2つの主要なシリーズとシード段階での投資を合計2千万ドル受けている。

TaoTaoSouの名前は、Alibabaの象徴であるTaobaoショッピングサイトを意図的に連想させる。これらスタートアップとEコマースの巨人との間には、1つの実際の繋がりがあり、Alibabaは、以前TaoTaoSouに36Krの出資したことを公開している。もちろん、AlibabaはeTaoの形で独自の価格比較サービスを提供しているため、おそらく同社はリスクをヘッジしている。

corrected
この新ラウンドの値は明らかにされていないが、TaoTaoSouは現在、2つの主要なシリーズとシード段階での投資を合計2千万ドル受けている。

TaoTaoSouの名前は、Alibabaの象徴であるTaobaoショッピングサイトを意図的に連想させる。これらスタートアップとEコマースの巨人との間には、1つの実際の繋がりがあり、Alibabaは、以前TaoTaoSouに36Krの出資したことを公開している。もちろん、AlibabaはeTaoの形で独自の価格比較サービスを提供しているため、おそらく同社はリスクをヘッジしている。

Add Comment
Additional info: http://www.techinasia.com/china-shopping-search-engine-taotaosou-funding/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
最近ガイドラインを読まずに翻訳開始する方が多くて困っています。
きちんとガイドラインを読んでください。よろしくお願い致します。