Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Jun 2013 at 21:28

mikiazuki
mikiazuki 52 フランス滞在3年目となります。日本でのビジネス経験があるので、自然な日本語...
French


Suite à l'annulation de la figurine de Hulk qui arrivera trop tard je vais prendre plutôt cette figurine car elle est en stock !
Merci.

Cordialement.

Japanese

届くのが遅くなるHulkのフィギュアのキャンセルをしましたが、
こちらのフィギュアはストックがあるようなので、注文しようと思います!
ありがとうございます。
よろしくお願いいたします。

Reviews ( 1 )

natsukio rated this translation result as ★★★★ 27 Jun 2013 at 09:31

original
届くのが遅くなるHulkのフィギュアのキャンセルをしましたが、
こちらのフィギュアはストックがあるようなので、注文しようと思います!
ありがとうございます。
よろしくお願いいたします。

corrected
届くのが遅くなるのでHulkのフィギュアのキャンセルをしましたが、
こちらのフィギュアはストックがあるようなので、注文しようと思います!
ありがとうございます。
よろしくお願いいたします。

良い翻訳だと思います。

mikiazuki mikiazuki 27 Jun 2013 at 16:24

修正ありがとうございます。脱字のご指摘、お恥ずかしいです。気を付けてまいります。

Add Comment