Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2011 at 02:36

ittetsu
ittetsu 50
English

The woman on the recording was the singer Erykah Badu, and she spoke through FanTrail, a new application for the iPhone that will make its official debut this month at the South by Southwest festival in Austin, Tex. Its developers hope to usher in the next phase of social networking, allowing musicians to tap social networks for useful and possibly valuable information about their fans.Like MySpace or Facebook, FanTrail, which also has an Android version in the works, gives artists a simple template for creating an online home, in this case a free mobile app to keep in touch with fans.

Japanese

このレコードの女性、歌手エリカ・バドゥは、FanTrail を通して話していた。FanTrail は iPhone 向けの新しいアプリケーションで、今月テキサス州オースティンで行われるサウス・バイ・サウスウェスト・フェスティバルで正式に発表される予定である。アプリケーションの開発者たちは、ミュージシャンが自身のファンについての有用で価値ある情報をソーシャルネットワークから得られるようにすることで、ソーシャルネットワークを次の段階へ導くことができると期待している。MySpace や Facebook と同様に、FanTrail も Android で動作するバージョンも提供している。アーティストに対してはオンラインホームを作成するためのシンプルなテンプレートが準備され、無料モバイルアプリを通じてファンと繋がることが可能となる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.