Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Jun 2013 at 13:22

fumiyok
fumiyok 52
English

Last week, we shared a pair of photos of Apple's upcoming iPhone5S,revealing a few details such as a larger-capacity battery and a new dual-LED flash system for the rear camera. At the time, we had some questions about the main chip from the device, which lacked an A-series identification printed on it and which carried date codes indicating that it had been manufactured in Oct 2012.

We have now received several additional photos showing the device in greater detail, with a particular emphasis on the main chip.

As seen in one photo, the chip carries an Apple model number of APL0698,suggesting that this is indeed intended to be branded as an A7 chip rather than a modification on the A6 chip found in the iPhone5.

Japanese

先週私たちはアップル社が近日発売予定のiPhone5Sの2枚の写真を共有しましたが、その写真によって、従来よりも大容量のバッテリーと背面カメラ用の新しいデュアルLEDフラッシュシステムなどいくつかの詳細が明らかになりました。その時にデバイスからのメインチップに関していくつかの質問がでました。メインチップには印刷されたAシリーズ識別情報がなく、2012年10月の製造を示す日付コードがあったからです。

新しく数枚の写真を受け取りましたが、メインチップを特にアップで撮影しているのでデバイスの詳細がよくわかります。

その中の1枚の写真にあるように、チップにはアップルモデル番号APL0698がついてあり、これはiPhone5のA6チップの改造というよりむしろA7チップと名前が付けることを意図していることを示しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.macrumors.com/2013/06/24/apples-prototype-iphone-5s-based-on-new-a7-chip/