Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Jun 2013 at 18:25

English

With respect to each item for which Import Fees have been calculated, you authorize Amazon Export or Merchant (as applicable) to designate a carrier ("Designated Carrier") to act as your agent with the relevant customs and tax authorities in the destination country, to clear your merchandise, process and remit your actual Import Fees for such item.

"Import Fees Deposit" represents an estimate of the Import Fees that will be levied on the items in your order for shipment to countries outside of the U.S. By placing your order, you agree to allow Amazon Export and/or Merchant (as applicable) to collect the Import Fees Deposit for the applicable items in your order.

Japanese

敬意を払ってそれぞれの輸入代が計算され、あなたはAmazon Export か販売者に輸送会社を選ぶ権限を与えることになります。そして権限を与えられた者は妥当な顧客と到着国への関税権限を持つエージェントとして、あなたの商品を明確にして、商品の実際の輸入大を進行して送金します。

『輸入費のデポジット』は輸入費の見積もりを意味し、あなたがアメリカ国外への発送を必要とする買い物を行った時点で、Amazon Exportと販売者が輸入費のデポジットを徴収することについて同意したことになります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.