Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Jun 2013 at 07:06

ryohashimoto
ryohashimoto 52 Hello, I'm living in Shibuya, Tokyo.
English



To set Buyer Requirements from My eBay:




In the "Selling Preferences" section, click "Show" next to "Buyer requirements."

Click "Edit" to add, remove, or change which buyers would be blocked.

Select the options you'd like to apply as your buyer requirements.





You may still contact the seller to see if they would be willing to make an exception for your situation. Also, since you do have multiple Unpaid Item Strikes on your account, you may try to appeal these strikes.

To appeal Unpaid Item Strikes, please follow the steps below:

Go to http://〇〇
“How to appeal”
Select the link to the online Unpaid Item Appeal form
“I want to appeal an Unpaid Item”
Select the item that has a case/strike, then follow all directions afterwards

Japanese

My eBayで買い手の条件を設定するには

"Selling Preferences(販売の設定)"のセクションで、"Buyer requirements(買い手の条件)"の隣の"Show(見る)"をクリックします。

ブロックする買い手を追加、削除、変更を行うには、"Edit(編集)"をクリックします。

買い手の条件として適用したいオプションを選択します。

販売者があなた(買い手)の状態について例外を適用する意志があるか確かめるために、連絡を取ることができます。同様に、あなたはアカウントに複数の未払い商品通知を受けているので、このような通知を販売者に異議申し立てすることができます。

未払い商品通知を異議申し立てするには、以下の手順に従ってください。

http://〇〇 に行き、
"How to appeal(異議申し立てをする方法)"
未払い商品の異議申し立てフォームへの(以下の)リンクを選択します、
"I want to appeal an Unpaid Item(未払い商品の異議申し立てをしたい)"
問題または通知のあった商品を選択し、その後すべての指示に従います。

Reviews ( 1 )

nnneko 59 コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。
nnneko rated this translation result as ★★★★ 19 Jun 2013 at 10:04

良いと思います。

ryohashimoto ryohashimoto 19 Jun 2013 at 10:44

ありがとうございます。

Add Comment