Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 18 Jun 2013 at 17:58

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
Japanese

この度は当店でお買い上げ頂きまして誠にありがとうございました。
納品伝票をメール添付にてお送りさせて頂きますのでご査収の程よろしくお願い致します。

※ 配達業者連絡先

※ 商品についてランダムに税関で箱が開けられてチェックされることがあります。
その際は当店で行った梱包が剥がされ、梱包が剥がされた状態で商品が届く
ことがありますのでご了承下さい。

※Aの規則に従って、目的地国の税関課税やその他の関連費用はバイヤーによ
って支払われることになってます。

English

Thank you for purchasing from us.

I attach the invoice for your reference.

Contact of the Shipping Agent:

Please note that packages are subject to be unpacked by the customs offices for inspections on a random basis. This often results in your package reaching you with our original wrappings ripped away.

Please note that A's policy regulates that any customs duties and fees accruing from importing goods should be borne by the buyer of the goods.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.