Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 17 Jun 2013 at 00:44

yoshi7
yoshi7 52 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
English

Hello there ,
would you mark on the box less than 140 $ with shipping costs ?
i would prefer to avoid problems with customs.
Thank you,
tania

Japanese

こんにちは、

商品を商品込みで$140以下で申請していただけますか?
税関で問題になりたくないので。

ありがとうございます。

tania

Reviews ( 1 )

oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9 rated this translation result as ★★★ 18 Jun 2013 at 23:08

original
こんにちは

商品を商品込みで$140以下で申請していただけますか?
税関で問題になりたくないので。

ありがとうございます。

tania

corrected
こんにちは

商品を送料込みで$140未満で申請していただけますか?
税関でモメたくないので。

よろしくお願ます。

tania

・less thanについて、より厳密に上記のとおりとしました。
(ネイティブの人は「未満」と「以下」を区別しないという話もあるようですが)
・商品込みで→送料込みで
・文末のThank youは「よろしく~」の方が自然かと思います。

Add Comment