Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 56 / 0 Reviews / 15 Jun 2013 at 08:06
I just received the items, the jacket fits perfect but the shorts do not fit.
You sent the wrong shorts, your description says is a Men's short... the invoice says Men's short but the short is for " Kids" size medium... that was not what i asked.
Please .... i do not want to think that i paid $88.99 dollars and i lost my money... please what options do i have?... you are so far away to return this item... it may cost me additional money to send it to you...
Please respond as soon as possible.
Thank you
先ほど商品を受け取りました。ジャケットはぴったりですが、ショーツはサイズが合いません。
間違ったものが送られてきました。あなたの説明には紳士物のショーツだとありました…請求書にもメンズと書いてありますが、これは「キッズ用」のMサイズです…私がお願いしたものではありません。
お願いです…88.99ドル払って、お金を失ったとは思いたくありません…どういった選択肢がありますか?…返品するにも遠すぎます…送り返すには、またお金がかかってしまいます…
すぐにお返事をお願いします。
よろしくお願いします。