Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Jun 2013 at 23:40

fumiyok
fumiyok 52
Japanese

彼は天才的なプログラマーですが、学校内に電子機器が存在ないため、前半はあまり活躍できません!

ですが彼は物語が進むと活躍する場が増えてくるので、是非最終回まで見逃さないでください!

同人誌では、面倒見がいいOwada MondoやMakotoと一緒にいたり、2に出てくるキャラクターたちとも一緒に描かれています。

小動物のように愛らしい性格なので、漫画の中ではいじめられたり、泣かされたりすることが多いんですが、そこが可愛いんです…!

あー!早くChihiroをアニメで見たい!!

English

He is a genius programmer, but due to lack of electronic equipment inside school, he cannot show his talent very much in the first half of the story.

However, as the story goes on, there will be more scenes of his performance, don’t miss them till the end of the final episode!

In Doujinshi he appears along with Owada Mondo and Makoto, who take good care of others, and is also depicted with characters that will show in 2.

He has a lovely nature like a small animal, and therefore he is often bullied or made to cry in an animation. Nevertheless, he is more cute all the way because of this!

Ah! I want to see Chihiro in an animation as soon as possible!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です