Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 14 Jun 2013 at 15:10
Japanese
【8】
いつか彼らに(人名)とも一緒にプレイしてほしいですね。
(人名)は(人名)よりは怖がりみたいなので、いつもとは逆の立場になって面白そう!
(ゲーム名)は、(人名)のキャラクターデザインが可愛くて堪りません!
他のキャラクターも可愛いけど、(人名)は二頭身でプニプニしていて、彼の人形を部屋に飾りたいくらいですw
パート2で、死んで幽霊になった(人名)が手を振ってるのが本当に可愛かった!
English
[8]
I wish you could play together with (name) as well as them someday.
(name) is more timid than (name), and it is interesting because their opinions are always opposite!
In (Game name), (name)'s character design is so cute!
Other characters are also lovely, but (person's name) is short and plump. He is so cute that you would like to decorate your room with the doll of him.
It was really cute in Part 2 when the ghost of (person's name) is waving!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
一応【1】~【8】まで連続した文章になってます