Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 13 Jun 2013 at 17:33
返信ありがとう。
他の会社のリンクはありません。
なぜなら、ebayで取引したことがあるセラーと個人的に取引をしているからです。
価格交渉をして、Paypalにインボイスを送ってもらっています。
安いが、在庫がないことが多い。
そこで御社と継続的に取引をしたいです。
具体的に言うと、ebayに出品してる価格から30%値引きをして欲しい。
無理なら、可能な範囲の値引き率を教えて欲しい。
私が欲しい商品は、沢山あります。
Thank you for your reply.
It is not a link for another company, because I am trading directly with sellers who once did trading via ebay.
We negotiate the price, and I ask them to send an invoice to my paypal account.
The price is reasonable, but often they are out of stock.
Now, I would like to trade with your company on a continuous basis.
To be specific, I would like 30% off of your items on ebay.
If it is not possible, please let me know how much discount you can give me.
There are a lot of items that I would like to purchase.