Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Jun 2013 at 15:00

zhizi
zhizi 68
English

Shopdeca is a Fashionable New E-Store for Indonesia, Launches with East Ventures Funding

A new clothing e-commerce site launches today in Indonesia in the fashionable form of Shopdeca. Selling men’s and women’s fashion, plus travel-oriented accessories and baggage, it’s a good-looking new entrant to Indonesia’s blooming e-shopping sector. Shopdeca also reveals today that it has seed funding from early-stage VC firm East Ventures. (Disclosure: East Ventures is also an investor in TechinAsia).

Shopdeca’s founder is based in Jakarta, and stresses that the new site is focused on Indonesia’s globe-trotters. Andreas Thamrin adds:

Japanese

インドネシアで新たなファッション系オンラインストア「Shopdeca」がローンチ——シード資金の出資者はEast Ventures

インドネシアで本日、新たなファッション系eコマースサイト「Shopdeca」がローンチした。男性/女性向けのファッションアイテムと旅行関連のアクセサリやカバンなどを販売するShopdecaは、インドネシアで活況を呈しているeコマース業界に新たに参入した魅力的なサイトだ。さらに、同サービスはアーリーステージへの投資に特化しているVC企業のEast Venturesからシード資金を獲得したことも本日発表した(情報公開:East VenturesはTechinAsiaへの出資者でもある)。

Shopdecaの設立者はジャカルタに拠点をおいており、この新しいサイトがインドネシアの世界旅行者に特化していることを強調した。Andreas Thamrin氏は次のように付け加え述べている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/indonesia-shopdeca-launch-seed-funding/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
最近ガイドラインを読まずに翻訳開始する方が多くて困っています。
きちんとガイドラインを読んでください。よろしくお願い致します。