Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 12 Jun 2013 at 19:20
English
ドイツ
①We need the information to be added:
- information about you as a seller in accordance to the German Fernabsatzgesetze /legislation on sale on distance and consumer protection/
- name and the legal form of the company
- company address and the direct contact, it is missing the fax, if you use one and direct e-Mail
- information about the registration of the company as business register, VAT register and any other relevant register
- another additional compulsory information
Japanese
ドイツ
① 下記の情報を追加して頂きたいです:
- 海外販売及び消費者保護に関する German Fernabsatzgesetze / ドイツの法律に従い、販売者として御社の情報
- 会社名と法的形式
- 会社の住所と連絡先、FAX 番号(あれば)、電子メールの宛先
- 会社の登録情報:ビジネス登録、VAT 登録及びその他の登録情報
- その他の必須情報
Reviews ( 1 )
natsukio
64
natsukio rated this translation result as ★★★★★
13 Jun 2013 at 15:36
Great job!