Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 11 Jun 2013 at 23:06

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
Japanese

いつもありがとうございます。
私は日本人です。
この質問文も翻訳家にお願いして書いてもらった文章です。
ですのでわかりやすく回答お願いします。
・・・・・
返事をありがとう。
Suomy Vandal Dream Helmet を購入したいです。
いっしょに Suomy Vandal Dream Helmet にあうVisor(smoke)
を購入したいです。
しかしどれを選べばいいかわかりません。
どのVisorを購入すればいいのか教えてください。

English

Thank you as always.
I'm Japanese.
I offered this translation to a translator.
so, I appreciate an answer which is easy to understand.
.....
Thank you for the reply.
I would like to buy Suomy Vandal Dream Helmet.
Also, I want to order Visor(smoke) which matches Suomy Vandal Dream Helmet.
but I don't have any ideas what to choose.
Could you suggest me what Visor would be best for me?

Reviews ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_z rated this translation result as ★★★ 21 Jun 2013 at 07:28

original
Thank you as always.
I'm Japanese.
I offered this translation to a translator.
so, I appreciate an answer which is easy to understand.
.....
Thank you for the reply.
I would like to buy Suomy Vandal Dream Helmet.
Also, I want to order Visor(smoke) which matches Suomy Vandal Dream Helmet.
but I don't have any ideas what to choose.
Could you suggest me what Visor would be best for me?

corrected
Thank you as always.
I'm Japanese.
I offered this translation to a translator.
so, I appreciate an answer which is easy to understand.
.....
Thank you for the reply.
I would like to buy Suomy Vandal Dream Helmet.
Also, I want to order Visor(smoke) which matches Suomy Vandal Dream Helmet.
but I don't have any idea as to what to choose.
Could you suggest to me what Visor would be best for me?

Add Comment