Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 1 Review / 10 Jun 2013 at 18:15

[deleted user]
[deleted user] 55
Japanese

①メール有難うございます。
写真有難うございます。
前回よりも。素敵になってますね。
有難うございます。
シナモンボックス(cinnamon)の完成のメールをお待ちしております。
宜しくお願い致します。

②こんにちは。
前回のメールは見て頂けましたでしょうか?
NO,16003のクリップとなりますが、シルバー色の変更は可能でしょうか?
ご返信お待ちしております。

下記、前回お送りしたメールです。↓

English

1. Thank for your E-mail.
And thank you for the pictures, too.
They look more beautiful than the last time.
I appreciate your effort.
I am looking forward to your E-mail telling completion the cinnamon box.
Best regards,

2. Hello,
Have you read my E-mail last time?
Is it possible to change the color to silver regarding the article no. 16003?
I am looking forward to your answer.

I have sent you an E-mail as follows.

Reviews ( 1 )

mura 50 翻訳歴8か月
mura rated this translation result as ★★★★★ 10 Jun 2013 at 18:35

よくわかります。

[deleted user] [deleted user] 10 Jun 2013 at 19:10

ありがとうございます!送信した後でもう少し改善するべきところも見つけましたが・・・
とても励みになります。

Add Comment