Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Jun 2013 at 21:22

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

■音楽やナレーションもつけることで、多様な参加方法や表現方法が入り込みます。即興での撮影・編集の手法で、ヒップホップや落語家や映像作家など多種多様のコラボレーションがおこなわれ、ライブFestivalにもつながりました。今回はこの手法を作品に取り込んだり、mikkedojoのパーティーやworkshopをアートセンターやMadridの誰かのリビングで行う予定です。
■自分のhometownを見つめなおすことから発想したProgramです。

English

■By introducing the music and narration, various means of participations and expressions are absorbed. With employing the impromptu shooting and editing approach method pulled out the wide range of collaboration among the hip-hop singer, a comic storyteller, a filmmaker and others participated. This time, there is a plan of taking afore mentioned method in, or holding a workshop and a Mikkedojo party at the living room at somebody’s house.

■The ideas of this program is coming out from reconsideration of own hometown.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アートプログラム30秒に一回みっける写真道場の説明の文章です。 http://www.mikkedojo.com/