Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 08 Jun 2013 at 12:11

nono
nono 61 丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門です...
English

INSIDE VISOR Dark visor inside the helmet, easy to action.

Japanese

「インサイドバイザー・ダーク」内蔵式サンバイザーのヘルメットで活動しやすく。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 09 Jun 2013 at 00:27

original
「インサイドバイザー・ダーク」内蔵式サンバイザーのヘルメットで活動しやすく。

corrected
「インサイドバイザー・ダーク」内蔵式サンバイザーのヘルメットで活動しやすくなる/なります

nono nono 09 Jun 2013 at 09:28

@meeksshibataさん
ありがとうございます。今回は、カタログ等に掲載する文言を意識して、あえて「活動しやすく」で止めました。
確かに、文章どおりに直訳すれば「しやすくなる」または「しやすくなります」ですよね。

Add Comment