Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 08 Jun 2013 at 09:37

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

今カード会社に確認しましたが、配送先住所として、住所を二つ登録する事は、このカード会社では対応できない。との回答がありました。


この場合、私はどんな情報を提供すれば、買い物をする事が出来ますか?

English

I have just contacted my credit card company and they told me that it is not allowed to register two shipping addresses in this credit card company.

In this case what kind of information should I provide to do shopping?

Reviews ( 1 )

tokyomanly 66 Professional editor and sometimes tra...
tokyomanly rated this translation result as ★★★ 08 Jun 2013 at 11:49

original
I have just contacted my credit card company and they told me that it is not allowed to register two shipping addresses in this credit card company.

In this case what kind of information should I provide to do shopping?

corrected
I have just contacted my credit card company and they told me that registration of two shipping addresses is not supported.

Given this, what information should I provide in order to do shopping.

翻訳はちょっと諄かった。。。

[deleted user] [deleted user] 08 Jun 2013 at 15:17

レビューありがとうございます。勉強になりました。

Add Comment