Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 08 Jun 2013 at 01:36

English

Do you know if this item is complete w/ all parts and everything is not broken?

Japanese

この品は部品が全部そろっていて、何も壊れていませんか?

Reviews ( 1 )

nono 61 丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門です...
nono rated this translation result as ★★★★ 09 Jun 2013 at 09:42

original
この品は部品が全部そろっていて、何も壊れていませんか?

corrected
ちら品は部品が全部そろっていますか?何も(orどこも)壊れていませんか?

andで区切って訳すことで、より自然な日本語になるように思います。

Add Comment