Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jun 2013 at 12:38

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
English

Items shipped via Indian post cost us very low so due this low charges we can afford to provide free shipping but the problem is that it takes a long time to get delivered , It may take about 2 weeks for Asia, 3 weeks for UK/USA and almost 4 weeks for France/Russia/Chile/Czech Republic We strongly suggest you to choose the standard expedited shipping mode (EMS) instead of the free mode of shipping. This items are not trackable in most countries and even for countries where they are trackable due to low priority items sometimes tracking info is not uploaded in destination country so if you ask us repeatedly for tracking no.

Japanese

インディアン・ポストで送るアイテムは低コストのため送料無料が可能です。ただし、配達にとても長い時間がかかるという問題があります。アジアで2週間、イギリス/アメリカが3週間、フランス/ロシア/チリ/チェコ共和国がほぼ4週間かかる場合があります。我々はあなたが送料無料を選択しないで、標準配送モード(EMS)を選択することをお勧めいたします。
このアイテムは、ほとんどの国で追跡可能ではありませんし、追跡可能な国でも優先度の低いアイテムのために追跡情報が送り先の国にアップロードされないことがあります。ですので、繰り返し追跡番号を問い合わせてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.