Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Jun 2013 at 13:44
Israel, the Amazing Startup Nation
Israel, the country with ~8m population and ~20,000km2 (wikepedia) really impressed me in past 4 days. I know Jews have done great works in many areas but what I learned, seen and felt during my stay in this country is still beyond my imagination. It’s called the Startup Nation, now I will never doubt that and I think no one should..
Some facts to share here, thanks to the presentation given by Reinhold Cohn Group, the Israel’s leading IP firm.
驚くべきスタートアップの国、イスラエル
国内の人口800万、国土面積2万平方キロメートル(Wikipediaより)というイスラエルに、過去4日間で私は本当に感銘を受けた。ユダヤ人が多くの土地ですばらしい仕事を成し遂げたことについては知っているが、しかし私がイスラエルでの滞在期間中に学び、見て、感じたことは、やはり私の想像を超えていた。イスラエルは『スタートアップの国』と呼ばれている。今や私はそれに疑念を抱いたりはしないし、誰もそうすべきではないと思っている。
この記事では、イスラエルの大手知財会社であるReinhold Cohn Groupが行ったプレゼンテーションに基づく、いくつかの事実についてお伝えしよう。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。