Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jun 2013 at 11:20
はい。あなたに新しく作ってもらいたかった。今の子を返品するつもりはなく、新たに作って欲しかったです。100ドルを返金してくれるとご提案を頂きましたので、その100ドルと、新たに私から200ドルお支払いさせていただきますので、日本までの送料込み合計300ドルで、黒の髪、磁気おしゃぶり付、ピンク衣装のほほ笑んだ赤ちゃんを、作って欲しです。もし無理でしたら、お手数をお掛け致しますが、100ドルのご返金をお待ち申し上げております。あなたのお人形は最高に良い。また購入を考えますね。
Yes, that's right. I would have liked you to make a new doll. I have no intention to return this doll, but just wanted to have a new doll made by you. As you proposed to return $100 to me, I will add $200 to it, totaling $300. So, pleae make a smiling baby doll with blak hair, a magnetic nipple, and in a pink cloth at the price of $300 including the shipping cost to Japan. If you cannot accept my request, sorry to bother you , but please return $100 to me. Your doll are most wonderful. I'm thinking of buying another in the future.