Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 31 May 2013 at 10:03

safir_k
safir_k 53 日本の短大を卒業し、その後アメリカで大学を卒業。現在アメリカ生活11年目で...
English

dear sir,thank you very much for your order,I'm sorry to tell you this headlight with 5leds meet some technical problems with its batteries.so this series of this items will be sent to factory to test.we're sorry that we can't ship them to you.I wonder if you can accept the headlight with 4 leds?if you can accept,we will refund you 10usd.but if you can't ,we will send you full refund ASAP when we get your reply.
thank you very much for your order and sorry again.

Japanese

お客様、この度はご注文ありがとうございました。大変申し訳ございませんが、注文された5LED付ヘッドライトのバッテリーに技術的欠陥が発見され、このシリーズの商品は製造元に回収されることとなりました。誠に申し訳ないのですが、今回のご注文を発送することは出来なくなりました。代わりにといっては何ですが、4LED付ヘッドライトはどうでしょうか?もしそれでよろしいなら、$10ドル返金させて頂きます。オーダーのキャンセルを希望される場合、お客様の返信が確認され次第、直ちに全額返金いたします。

この度はご注文ありがとうございました。お手数をおかけ致します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.