Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 May 2013 at 13:29

jaga
jaga 68
English

Hyunbin highlighted that Indonesia is a key market for Line in Southeast Asia, stating the rapid growth in smartphone usage could signify that more people will be consuming mobile applications and content in the future. Based on Line’s internal data, it claims that it is the most popular chat application by user count.

The company declined to reveal user numbers for country-specific breakdowns, but said that out of 150 million users, 45 million of them are from Japan. So 70 percent of Line’s users are outside of Japan.

Japanese

Hyunbin氏はインドネシアがLineにとって東南アジアにおける重要な市場だと力説する。スマートフォン利用の急速な伸びが今後さらに多くのユーザーがモバイルアプリやコンテンツを消費することを意味しているというのだ。Lineの内部データによるとLineはユーザー数において最も人気が高いチャットアプリケーションだという。

Lineは国別のユーザー数を公表していないが、1億5000万ユーザーのうち4500万人が日本のユーザーだ述べている。これはLineユーザーの70%は日本以外のユーザーということだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/growth-story-future-mobile-chat-giant-line/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。