Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / 1 Review / 28 May 2013 at 23:29
English
It is only an offer: If you have at present problems to pay 560,00 in one amount for 4 cutleries I can send two by two. So the price is less for you.
Japanese
ご提案がございます:もし今カトラリー4つ分の合計額560.00をお支払いすることが問題になっているようでしたら、2つずつお送りすることもできます。そちらでしたら、費用も少しお安くなるかと思います。
Reviews ( 1 )
natsukio
64
natsukio rated this translation result as ★★★★★
29 May 2013 at 10:57
分かりやすい翻訳だと思います。