Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 May 2013 at 13:31

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

And that is when I began my painting time. Since the time I was so fascinated by abstraction, and started to experiment myself more and more. My favorite artists are Robert Motherwell and Franz Kline. I also admire the work of Friedensreich Hundertwasser.
However Lithuania is a small country and living on art is impossible. And internet shopping was not so popular yet, so I started to work as children's room furniture designer, Then after a year later I started to design the interiors. I was painting all the time, but I started to sell my paintings only last year. I just don't have here to put them all :D

Now I am working as a freelancer interior designer and sell my prints and artworks on ebay.

Japanese

それから私は絵を描き始めました。

それいらい私は抽象画に魂を奪われました。そのあと描く試みを何回も繰り返しました。私の好きな芸術家はRober MotherwellとFranz Klineです。 またFriedensreich Hunderwasserの作品にも惹かれます。けれどもリトアニアは小国で芸術家として暮らすのは不可能です。またインターネットショッピングはまだ良く知られていないので、子供部屋の家具設計の仕事を始めました。1年たった後、私は内装設計の仕事を始めました。私はいつも絵を描いていますが、売り始めたのはホンのい年前からです。私の絵全部を置く隙間はありません。

今はフリーランスの内装設計者として働いていて、絵やアートワークをeBayで販売しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.