Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 May 2013 at 08:20

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

This is exactly the challenge that Conyac for Business is taking on. Conyac is a crowdsourced translation service that provides a platform for enterprises and end-users to have their content translated, and for multilingual individuals to provide translation services for a fee. The service comes with three pricing schemes, which includes a pay-as-you-go plan, which is ideal for freelancers or occasional users who might just need translation services on a one-off basis.”

Read full article:

Get early-bird tickets:


Conyac for Business listed as one of the top startups

Japanese

それこそがConyac for Businessが挑戦しているチャレンジなのです。Conyacは企業やエンドユーザーにはコンテンツを翻訳してもらうプラットフォームを提供し、多言語を使いこなせるユーザーには報酬を得て翻訳サービスを提供するクラウドソースの翻訳サービスです。このサービスには、単発で翻訳サービスが必要なフリーランサーやたまに利用するユーザーに最適な<その都度購入プラン>を含め、3つの料金体系があります。」

全文を読む。

アーリーバードチケット(早期購入割引 チケット)獲得

トップスタートアップの1社としてリスト掲載されたConyac for Business

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.