Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 24 May 2013 at 23:16

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
Japanese

140ユーロなら 今後も継続的に貴方から仕入れる事は可能ですか

継続的にある程度の数をあなたから仕入れることができるのが私のメリットとなりますので

宜しくお願いします

English

Is it possible to keep purchasing from you if it's 140 EURO?
It's my merit to buy certain numbers of items continuously from you.
Thank you.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 27 May 2013 at 17:34

It's my merit to (-> sounds weird)

appletea appletea 27 May 2013 at 23:28

Thank you very much for your advice :)
I will do my best to improve my English!!

Add Comment