Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 May 2013 at 14:34

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

In my time of using E-Bay, I have had only one package arrive damaged. However, the contents were undamaged. It got here in one piece, and looks magnificent.

Right now, I am looking for Abarenoh, Pachysaurzord (Cephalozord Bachyceloknuckle), Dimetrozord (Dimenoko), and Parasaurzord.

When I finish with this series, I am not quite sure which one I will work on next. Probably Gaoranger.

Japanese

私がeBayで購入していたころただ一個の小包が損傷を受けたまま配達されました。ただ、内容物には損傷がありませんでした。ここに一つあります、素晴らしいのもです。

今アバレンジャー、バキケロ(ケファロ、バキケロナグルス)、ディメノコドン(ディメンコ)やパラサロッキルを探しています。
このシリーズを集め終わったら、何のシリーズにするかまだきめていません。
多分ゴレンジャーですかね。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.