Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 1 Review / 22 May 2013 at 01:29

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

申し訳ございません。
カーっとなってしまいました。
大変申し訳ございません。

住所を教えてください。
私は返品します。
私は悪くないので、送料は負担したくありません。




English

I apologize for having lost my temper.
I am truly sorry.

Please give me your address.
I will return the product.
As it’s not my fault, I don’t want to pay for shipping.

Reviews ( 1 )

anydoor 50
anydoor rated this translation result as ★★★★ 22 May 2013 at 21:42

As it's not my fault, I don't want to pay for shipping. --> As it's no fault of my own, I don't want to pay for the shipping fees.

Add Comment