Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 May 2013 at 01:17

English

Rolex claim Cook offered their investigators at least 20 in total.Cook quietly went to trial in February, charged with trademark counterfeiting and had admitted to his wrong-doing on April 22 in the following statement:“I am writing this letter to apologize to my friends and fans for my recent arrest and charges against me for trademark counterfeiting, with attempted distribution of counterfeit Rolex watches.Before being arrested, I was not aware of how serious such a transaction was and through my experience I have learned that it does not matter how or where I purchased the watches.

Japanese

ロレックスはCook氏が、彼等の雇った調査員達に対し少なくとも20個の時計を売ろうと申し出ていたと主張した。Cook氏は商標偽造のかどで告訴され、2月に事を荒立てる事なく出廷し、4月22日には次のような声明の中で自分の罪を認めていた。「この手紙を書いているのは、私の友人やファンの方々に対して、私が商標偽造及び模造のロレックス時計の販売未遂の罪で先ごろ逮捕及び告訴された事について、お詫びしたいからです。逮捕される前までは、そのような取引が重大な事であるとは気がついていませんでしたが、この経験を通じて、そのような時計をどこでどのように購入したかは関係ないのだと言う事を知りました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.