Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 20 May 2013 at 12:07

translatorie
translatorie 61 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
English

Smashing Pumpkins frontman Billy Corgan was brought into the media spotlight again when he wrote an open letter to the CEO of California Pizza Kitchen on May 13, 2013.While he isn't bashing the pizza, he is urging the company to stop the mutilation of calves horns.In his letter, he asked the restaurant to have their cheese suppliers to stop the processes "disbudding" and "dehorning" calves.Teaming up with PETA, Corgan said he has seen the videos and photos of PETA's investigation of the procedures.He asked for farmers to "phase out" the process:"

Japanese

スマッシング・パンプキンズのリーダー、ビリー・コーガンが、カリフォルニア・ピザ・キッチンに対して2013年5月13日に公開書簡を送付し、再びメディアの注目を浴びた。彼はピザを非難しているのではないが、子牛の角を切断するのをやめるように要求している。彼は手紙で、レストランに、チーズの仕入先に子牛の角を“切り取る”過程をやめさせるように求めている。PETAとチームを組み、コーガンはPETAのその手順の調査ビデオや写真を見たと言った。彼は農家にこの過程の“段階的廃止“を求めた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.