Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 16 May 2013 at 14:28

[deleted user]
[deleted user] 52
English

This will help you attract buyers, show up higher in Best Match and receive better DSRs. I also see that your listings are using pictures that are too small. You are at risk of policy violations and Item Description low DSRs.  All pictures must be 500 pixels or more on the longest side. Large pictures (and multiple pictures) will increase their sales and show up higher in Best Match. For more information on adding pictures to your listing: http://pages.ebay.com/help/sell/pictures.html Thank you again for contacting eBay. We appreciate your business and are glad we had the opportunity to assist you today.

Japanese

これは買い手を惹きつけるのに役立つと思いますが、Best Matchの上に表示されれば、より良いDSRを受け取ることができます。あなたのリスティングではとても小さい写真が使用されているのがわかります。商品記載の低DSRのポリシー違反になる恐れがあります。全ての写真は長手方向で500pixels以上が求められています。大きな写真(および複数の写真)は販売を伸ばし、Best Matchの上位に表示されます。リスティングに写真を追加するための詳細情報はhttp://pages.ebay.com/help/sell/pictures.htmlまで。あらためてeBayにご連絡ありがとうございます。あなたの商売に感謝し、本日サポートする機会を持てて幸せです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.