Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 55 / 0 Reviews / 04 May 2013 at 13:39
Japanese
今回の私の間違いの
解決を提案いたします。
もし、あなたがキャノンのレンズが不要であれば
品物の代金は返金させていただきます。
もし、キャノンのレンズを購入しても良ければ
私は、あなたにペナルティーをお支払い致します。
ご検討下さればと思います。
この度は、たいへんご迷惑をお掛け致しました。
English
Here is how to solve this issue.
If you don't need the Canon Lens, we will give you a refund.
If it is ok to purchase it, we will pay for the penalty.
Please kindly consider this.
Again, we are truly sorry for the inconvenience.