Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Apr 2013 at 12:04

liveforyourself
liveforyourself 52 英検準一級
Japanese

ご連絡ありがとうございます。

大丈夫です。

あなたのお店のお手間をかけたくないので、
私は2から3日は商品の発送を待つことができます。

すべて一緒にまとめて発送してください。

よろしくお願いします。

English

Thank you for the contact.

It's okay.

I don't want to let your store take time and effort, so I can wait 2 or 3 days to have my orders shipped.

Please deliver all of them at once.

Thank you in advance.

Reviews ( 1 )

14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
14pon rated this translation result as ★★★ 27 Apr 2013 at 00:09

Please deliver all of them at once.
at once は「一度に」のつもりでお書きになったのでしょうが、どっこい!「全部、すぐに送ってください」になっちゃってます。

Please deliver all of them in a shipment. で一度の出荷になります。

14pon 14pon 27 Apr 2013 at 00:11

あらま~、本日おなじみ liveforyourself さんでしたか?!

なんとご縁のあること!

14pon 14pon 27 Apr 2013 at 00:13

あ、そうだ。 deliver は「届ける」と言う意味なので、 send がいいです。

Add Comment