Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 24 Apr 2013 at 04:50

chanceofrain
chanceofrain 56 yoroshikuonegaishimasu
Japanese

1. まずは、月間200~300個を、私に販売することは可能ですか?

2. 厚生省の輸入許可を得るため、輸入代行業者を通じて、成分表の提出を依頼する場合がありますが、提出可能ですか?

私は、貴社の商品以外にも、バッグ、衣料品などをインターネットで販売中です。現在はアメリカ、東南アジアでも販売しています。将来、予測している個数よりも、数多くの個数を販売できることが可能だと考えています。

ご検討ください。ご意見、お待ちしています。

English

1. First, is it possible to sell us 200-300 pieces per month?

2. For an import permit, the Ministry of Health and Welfare asks for the submission of an ingredients list so that we may work through a reputable import company. Would it be possible for you to submit one of those?

Other than your products, we also sell purses and clothing online. I am currently selling in America and in Southeast Asia. We believe that in the future, it could be possible to sell more than our current predicted sales goal.

Please consider. We await your feedback.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 化粧品メーカーに、日本での販売契約の更新を依頼するメールです。