Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 1 Review / 23 Apr 2013 at 03:03

mjjordan85
mjjordan85 55 I have about 2 years of translation e...
Japanese

○○様

株式会社NEXTの統括バイヤー、Masaaki Sandoです。

返信をいただけて大変うれしく思います。
我々が希望する商品は下記になります。


1.○○
2.○○
3.○○


これらの商品を購入したいです。
ロット数と値段を教えて下さい。

今後とも末永くお付き合いができたらうれしいです。
よろしくお願いします。

English

Mr./Mrs./Ms. ○○

I am Masaaki Sando, NEXT's executive buyer.

I am very grateful to receive your reply.
The products we are hoping for are listed below.

1.○○
2.○○
3.○○

We would like to buy these products.
Please inform me of the lot number and price.

I hope to continue many years of business with you.
Yours Sincerely

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 23 Apr 2013 at 20:20

grateful to receive your reply -> grateful for your reply

Add Comment