Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 72 / 1 Review / 22 Apr 2013 at 00:13
[deleted user]
72
Japanese
こんにちは。
わたしから商品を購入してくれてありがとう!!
残念なお知らせですが、配送会社のミスあなたの購入したカードが、
水に濡れて破れてしまいました。
返金で対応させて頂いても宜しいでしょうか??
本当に申し訳御座いませんでした。
本当にごめんなさい。
English
Hello.
Thank you for purchasing merchandise from me!
I have unfortunate news. Through a mistake by the delivery company, the card you purchased got wet and was torn.
Would a refund be acceptable?
I sincerely apologize.
I am truly sorry.
Reviews ( 1 )
liveforyourself rated this translation result as ★★★★
24 Apr 2013 at 19:17
勉強になりました。