Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Apr 2013 at 17:29

jaga
jaga 68
English

Of course, whether or not KT Care’s self-sustaining project can get off the ground will depend on how its fundraising campaign goes. As Aung put it, “This campaign will enable international supporters to directly help rural youth in a cost-effective way and bridge the digital divide.” Sounds like a good cause to me!

Japanese

もちろんKT Careの自立プロジェクトが軌道に乗るかどうかは資金調達キャンペーンの行方にかかっている。「このキャンペーンにより世界の支援者はコスト効率のよい方法で地方の若者たちを直接支援することができデジタルデバイスを解消することができます」とAung氏も言っているように、このプロジェクトは筆者にはとても素晴らしく聞こえる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/kt-care-fights-improve-computer-literacy-myanmar/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。